NIPPON ZONE

Le JAPON ou l'origine du Soleil 朝日
 
AccueilAccueil  PortailPortail  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 Le japonais écrit

Aller en bas 
AuteurMessage
YOKO
Admin
avatar

Nombre de messages : 44
Localisation : Toulouse
Date d'inscription : 24/06/2006

MessageSujet: Le japonais écrit   Dim 9 Juil - 19:11

Donc petite explication du japonais écrit pour ceux qui ne le savent pas.

Il y a trois alphabets, les Hiragana, les katakana, et les Kanjis.

Les hiraganas:
Ce sont a la bases des caractères simplifiés qui se lisent phonétiquement. Il est possible d'écrire le japonais entièrement a coups de hiragana, mais cela est totalement déconseillé: On ne peut voir la différence entre les mots. (Exemple: Le nez, il est né, il n'est pas ne seraient pas distinguables.) Ils servent donc à lier certains mots entre eux et en compléter dautres. Par exemple
入 (Kanji)(Peut se lire Haï)
り (Hiragana, donc phonétique)
入り signifie "Entrer" et se lit "Hai(ru)"

ou

思 (Kanji) = le fait de penser (se lit Omo)
う (Hiragana)
思う Se lit: Omoü: Verbe "penser"

Voici une liste des hiragana disponible à cette adresse
http://www.lexilogos.com/clavier/nihongo_hiragana.htm

Les Katakana:
Ce sont des caractères phonétiques également permettant d'écrire des mots d'origine étrangère comme Plane, Restaurant, etc..
Robin s'écrirait donc: ロビン

Voici une liste des katakanas disponibles à cette adresse
http://www.lexilogos.com/clavier/nihongo_katakana.htm

Les Kanjis:
Voici donc la plaie des chinois et des Japonais. Ces caractères signifie à eux seuls des mots ou des idées, et peuvent se lire de plusieurs manières différentes.
Par exemple: 火 = Feu et se lit "Hi"
Peut former les mots suivants:
火曜日: Kayobi qui signifie mardi.
花火: Hana Bi qui signifie feu d'artifice (Le premier caractère signifie Fleur: Hana)
火事: Kaji signifie incendie.
Voila comment des kanjis peuvent s'employer et se lier entre eux. Pour plus d'explications je vous les donnerai si questions il y a.
Pour information, il faut connaitre environ 1600 kanjis pour être à l'aise en lisant un journal, tandis qu'a la fin de la primaire on en connait déjà bien plus de 800.

I)Un petit point sur les pronoms. [EDIT1]

Je : Boku - Utilisé par un garçon ou un petit enfant.
Watashi – Utilisé par une personne adulte ou une femme.
(Watakushi) – Forme de politesse supérieure et très soutenue de Watashi.
(Washi) – Forme plus familière de Watashi.
(Ole) – Forme très populaire, utilisée par les jeunes entre eux..Et encore..

Tu : Anata – Forme courante et polie.
Omae – Utilisé généralement entre amis.
(Kisama) – Forme très populaire, peut passer pour insultant.
(Teme) – Forme insultante, généralement lorsque l’on apostrophe quelqu’un.

Il : Kale – Alter ego du « Il » français.

Elle : Kanojou – Equivalent du « Elle » français, peut signifier femme également (Dans le sens de compagne).

Nous : Boku/Watashi + Tachi – Equivalent du « nous » français.
(Boku + ra) – Forme plus populaire.

Vous : Anata/Omae + Tachi – Equivalent du « vous » français.
(Omae + Ra) – Forme plus populaire.

Ils : Kale + Ra – Equivalent du « Ils » français.

Elles : Kanojou + Tachi – Equivalent du « Elles » japonais.

II) Conjuguaison d'un verbe en japonais.
Il existe trois groupes de verbes à retenir : Les verbes du groupe « Ichidan », les verbes du groupe « Godan » et les verbes irréguliers (Il y en a deux).

a) Les verbes Ichidan.
Ces verbes ont une terminaison neutre (i.e. de la forme du dictionnaire) en iru ou eru. Pour les mettre à la forme polie (forme en 'masu'), on substitue la terminaison en ru, par masu. Par exemple :
いる   iru います  imasu se trouver là (individus)
見る  miru 見ます  mimasu voir
起きる okiru 起きます okimasu se lever
食べる taberu 食べます tabemasu manger
教える oshieru 教えます oshiemasu enseigner
寝る   neru 寝ます  nemasu dormir
(Liste de verbes que j'ai Copy/Cut d'un site)

Conjugaison d’un verbe Ichidan : Taberu (Manger).
-Conjugaisons en formes polies :
Tabemasu : Forme présent/futur
Tabetaïdesu : Vouloir manger
Tabemasen : Ne pas manger (Négation)
Tabemasen Deshita : Ne pas avoir mangé (Négation passée)
Tabetemasu : Etre en train de manger (Action en cours)
Taberaremasu : Etre capable de manger (Possibilité) [Possibilité marqué par « -rare- »]
Tabemashita : Avoir mangé (Action passée)

-Conjugaisons en formes non polies :
Taberu : Forme présent/futur
Tabetaï : Vouloir manger
Tabenaï : Ne pas manger (Négation)
Tabenakatta : Ne pas avoir mangé (Négation passée)
Tabeteru : Etre en train de manger (Action en cours)
Taberareru : Etre capable de manger (Possibilité)
Tabeta : Avoir mangé (Action passée)

En gros :
Présent/Futur :
On retire le ~ru final, et on met ~masu à la place:
* taberu => tabemasu (manger)
* miru => mimasu (voir)

Négation :
(Forme polie)
On remplace ~masu par ~masen :
nomimasu => nomimasen
tabemasu => tabemasen
kimasu => kimasen
shimasu => shimasen

(Forme normale)
On remplace ~ru par ~nai
miru => minai
taberu => tabenai

Perfectif (Passé) :
(Forme polie)
On remplace ~ru par ~mashita
miru => mimashita
tageru => tabemashita

(Forme neutre)
On remplace ~ru par ~ta
miru => mita
taberu => tabeta

Perfectif négatif (Passé négatif)
(Forme polie)
Ajouter ~deshita après le verbe à la forme négative présent
nomimasen => nomimasen deshita
tabemasen => tabemasen deshita
kimasen => kimasen deshita
shimasen => shimasen deshita

(Forme neutre)
On remplace ~nai par ~nakatta
nomanai => nomanakatta
tabenai => tabenakatta
konai => konakatta
shinai => shinakatta

b) Les verbes Godan.
Ce groupe comporte les verbes dont la terminaison neutre est en u, ku, su, tsu, bu, mu...

forme neutre forme polie traduction
行く iku 行きます ikimasu  aller
泳ぐ oyogu 泳ぎます oyogimasu nager
ある aru あります arimasu se trouver là (objets)
話す hanasu 話します hanashimasu raconter
持つ motsu 持ちます mochimasu  porter
遊ぶ asobu 遊びます asobimasu s'amuser
読む yomu 読みます yomimasu lire
買う kau 買います kaimasu acheter
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://nipponzone.forumzen.com
 
Le japonais écrit
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Taille des Acers Japonais
» Jardin japonais de Monaco
» [Carreaux pour mur ou sol] Carreaux de céramique japonais
» Erable japonais
» Création d'un jardin Japonais

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
NIPPON ZONE :: VOTRE JAPON À VOUS :: PARLER EN JAPONAIS ?-
Sauter vers: